heiß

heiß
I Adj.
1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 1
2. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood (oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about
3. (erregend) Musik, Rhythmen: hot; heiße Höschen hot pants
4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 3
5. PHYS. (radioaktiv) hot
6. umg. (sexuell erregt) Tier: on (Am. in) heat; Person: hot; jemanden heiß machen turn s.o. on
7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / title
8. Sl. (toll) hot; heißer Typ hunk; echt heiß! brill!, Am. awesome!
II Adv.
1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look
2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly (stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß (und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly (oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2
* * *
thermal; ardent; zealous; hot
* * *
1. adj
1) hot; Zone torrid

brennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot

drückend héíß — oppressively hot

jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot

sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning

etw héíß machento heat sth up

héíße Tränen weinen — to cry one's heart out

mit der héíßen Nadel genäht — thrown together

ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages

See:
baden
2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, fervent

héíßen Dank — very many thanks

3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)

héíße Höschen — hot pants

4) (= gefährlich) Ware, Geld hot; (= radioaktiv) Teilchen etc hot; Gegend, Thema hotly-disputed

das wird ein héíßer Winter — things are going to be pretty hot this winter (inf)

ein héíßes Eisen — a hot potato

ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle

5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hot

ein héíßer Ofen — a motorbike

héíßer Draht — hotline

héíße Spurfirm lead

6)

pred (inf: = brünstig) héíß sein — to be on heat

2. adv
1)

(= nicht kalt) héíß waschen — to wash with hot water

etw héíß trinken — to drink sth hot

héíß baden — to have a hot bath

héíß duschen — to take a hot shower

es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over

es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem

2)

(= heftig) etw héíß wünschen — to be dying to have sth

héíß ersehnt — much longed for

héíß geliebt — dearly beloved

eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion

es ging héíß her — things got heated

das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over

ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market

héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial

jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly

See:
heiß laufen, heißmachen, heißreden
* * *
1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly
2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot
3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot
4) (very hot: the torrid zone (= the area of the world on either side of the equator).) torrid
5) (passionate: a torrid love affair.) torrid
* * *
heiß
[hais]
I. adj
1. (sehr warm) hot
[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]
jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hot
ist das \heiß! it's so hot!
\heiß! (fam: beim Erraten) you're getting warm fam
2. (heftig) heated
eine \heiße Debatte a heated debate
ein \heißer Kampf a fierce fight
\heiß umkämpfter Markt hotly contested market
3. (innig) fervent
eine \heiße Liebe a burning love
ein \heißer Wunsch a fervent wish
4. (fam: aufreizend) hot; Kleid sexy
5. (fam: gestohlen) hot fam
6. (brisant) explosive
ein \heißes Thema an explosive issue
7. (fam: konfliktreich) hot fam
8. attr (fam: aussichtsreich) hot fam
die Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail
9. (sl: großartig) fantastic; (rasant) fast
10. (fam: brünstig) on [or AM in] heat
11. (neugierig)
auf etw akk \heiß sein (fam) to be dying to know about sth fam
II. adv
1. (sehr warm) hot
\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz
2. (innig) ardently, fervently
\heiß ersehnt much longed for
\heiß geliebt dearly beloved
mein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband
3. (erbittert) fiercely
\heiß umkämpft fiercely contested
\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial
4. NUKL
\heißes Atom hot [or recoil] atom
\heiße Chemie hot chemistry
5.
es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem
es geht \heiß her (fam) things are getting heated, sparks are beginning to fly
jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over
* * *
1.
Adjektiv
1) hot; hot, torrid <zone>

brennend/glühend heiß — burning/scorching hot

kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>

jemandem ist heiß — somebody feels hot

es überläuft mich heiß und kalt — I feel hot and cold all over

sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated

2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned <anger>; burning, fervent <desire>; fierce <fight, battle>
3) (innig) ardent, passionate <wish, love>

heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out

heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)

4) (aufreizend) hot <rhythm etc.>; sexy <blouse, dress, etc.>

was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)

5) (ugs.): (gefährlich) hot (sl.) <goods, money>

ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)

6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>

auf einer heißen Spur sein — be hot on the scent

7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)
8) (ugs.): (brünstig) on heat
9) (salopp): (aufgereizt)

jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)

2.
adverbial
1) (heftig) <fight> fiercely

heiß umkämpft — fiercely contested or disputed

ein heiß umstrittenes Thema — a hotly debated subject

der heiß umstrittene Direktor — the highly controversial director

es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild

2) (innig)

jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart

ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son

sein heiß geliebtes Autohis beloved car

das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently

* * *
heiß
A. adj
1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;
glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;
siedend heiß boiling hot;
heiß machen heat (up);
mir ist heiß I’m hot;
mir wird heiß I’m getting hot;
das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;
ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);
heiß! bei Suchspielen: hot!;
heiße Spur fig hot trail; Draht 2, Nadel 1
2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;
heißes Blut hot blood (oder temper);
heißes Blut haben be hot-blooded;
heißen Dank! umg thanks a lot;
heißer Krieg shooting war;
heiße Tränen weinen weep bitterly;
ganz heiß sein auf umg be wild about
3. (erregend) Musik, Rhythmen: hot;
heiße Höschen hot pants
4. (gefährlich) Geld, Ware etc: hot;
heißer Sommer long, hot summer;
das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;
heißes Thema (highly) controversial issue, US auch hot-button topic; Eisen 3
5. PHYS (radioaktiv) hot
6. umg (sexuell erregt) Tier: on (US in) heat; Person: hot
7. umg (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot;
ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title
8. sl (toll) hot;
heißer Typ hunk;
echt heiß! brill!, US awesome!
B. adv
1.
die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;
heiß laufen overheat, run hot;
der Motor ist (oder
hat sich)
heiß gelaufen the engine has overheated;
den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look
2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;
heiß begehrt coveted;
heiß begehrt sein auch be in great demand;
etwas
heiß ersehnen long for (fervently);
heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;
heiß geliebt dearly (stärker: passionately) loved;
meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;
heiß (und innig) lieben love sb madly; (auch Sache) adore, be wild about umg;
heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly (oder fiercely) contested;
die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;
heiß umstritten highly controversial; (Thema etc) auch hotly debated; hergehen 2
* * *
1.
Adjektiv
1) hot; hot, torrid <zone>

brennend/glühend heiß — burning/scorching hot

kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>

jemandem ist heiß — somebody feels hot

es überläuft mich heiß und kalt — I feel hot and cold all over

sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated

2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned <anger>; burning, fervent <desire>; fierce <fight, battle>
3) (innig) ardent, passionate <wish, love>

heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out

heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)

4) (aufreizend) hot <rhythm etc.>; sexy <blouse, dress, etc.>

was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)

5) (ugs.): (gefährlich) hot (sl.) <goods, money>

ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)

6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>

auf einer heißen Spur sein — be hot on the scent

7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)
8) (ugs.): (brünstig) on heat
9) (salopp): (aufgereizt)

jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)

2.
adverbial
1) (heftig) <fight> fiercely

heiß umkämpft — fiercely contested or disputed

ein heiß umstrittenes Thema — a hotly debated subject

der heiß umstrittene Direktor — the highly controversial director

es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild

2) (innig)

jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart

ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son

sein heiß geliebtes Auto — his beloved car

das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently

* * *
adj.
ardent adj.
fervent adj.
hot adj. adv.
ardently adv.
fervently adv.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • heiß — heiß …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Heiß — Heiß, er, este, adj. et adv. Hitze, d.i. einen hohen Grad der Wärme habend. 1. Eigentlich. Das Eisen ist heiß. Heißes Eisen, heißes Wasser, ein heißer Stein. Die Sonne scheinet heiß. Es ist heute ein heißer Tag. Ein heißer Sommer. Den Ofen heiß… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • heiß — heiß, heißer, heißest ; Adj; 1 mit / von sehr hoher Temperatur, sehr warm ↔ kalt <glühend, kochend, siedend heiß>: ein heißes Bad nehmen; An heißen Tagen gehe ich gern schwimmen; Das Kind hat eine ganz heiße Stirn, bestimmt hat es Fieber || …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • heiß — • heiß hei|ßer, hei|ßes|te Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – ein heißes Eisen (umgangssprachlich für eine heikle Sache) – ihr heißester (sehnlichster) Wunsch – heißer Draht ([telefonische] Direktverbindung für schnelle Entscheidungen) –… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • heiß — heiß: Das altgerm. Adjektiv mhd., ahd. heiz̧, niederl. heet, engl. hot, schwed. het ist mit der balt. Sippe von lit. kaitrùs »heiß, brennend, sengend« verwandt. Der germ. balt. Übereinstimmung liegt mit d , t , vielleicht auch mit s (vgl. ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • heiß — Adj. (Grundstufe) von sehr hoher Temperatur, sehr warm Beispiel: Vorsicht, die Suppe ist heiß! Kollokationen: heißes Klima etw. heiß servieren heiß Adj. (Oberstufe) ugs.: sehr vielversprechend Synonyme: hoffnungsvoll, verheißungsvoll, Erfolg… …   Extremes Deutsch

  • heiß — Adj std. (9. Jh., heizherzi u.a. 8. Jh.), mhd. heiz, ahd. heiz, as. hēt Stammwort. Aus g. * haita Adj. heiß , auch in anord. heitr, ae. hāt, afr. hēt; gt. in heito Fieberhitze . Zu einer d Erweiterung von ig. (oeur.) * kai brennen (lit. kaĩsti… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • heiß — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • warm • scharf • gewürzt Bsp.: • Heute ist es sehr heiß. • Es ist sehr heiß heute …   Deutsch Wörterbuch

  • heiß — 1. Für die Jahreszeit ist es zu heiß. 2. Ich mache dir einen heißen Tee …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Heiß — Heiß, ein Jollentau oder eine Talje zum Heißen, d.h. in die Höhe ziehen von Segeln, Rundhölzern, Booten u.s.w …   Lexikon der gesamten Technik

  • heiß — ↑tropisch …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”